14 juin 2014

Présentation du roman syrien: "Silence et Tumulte"

Titre: Silence et Tumulte

Auteur : Nihad Sirees

Editeur : Robert Laffond

Genre : Roman (Syrie). (Traduction d’Ola Mehanna et Khaled Osman).

Comment peut-on être soi-même quand on vit dans un pays où le LEADER, le chef suprême est omniprésent : dans les haut parleurs des rues et les programmes de la télévision ? Comment peut-on vivre quand chacun est obligé de participer aux manifestations de soutien au Leader, obligé d’écouter les retransmissions de ces manifestations ou ses discours ? Et postes hurlants, afin que la police vérifie que l’ordre est bien respecté.

Qu’est reposant, au contraire, le chant des oiseaux, le gazouillis d’un ruisseau ou le silence d’une cellule. D’où le titre: Silence et Tumulte.

En fait, ce roman raconte l’histoire d’un écrivain célèbre de ce triste pays, qui dérange par ses critiques ou son silence méprisant, le régime, donc la police politique.


Plutôt que de le faire taire ou disparaître, pratique courante de ces régimes dictatoriaux, les autorités vont s’employer à l’amadouer, par l’intimidation qui ne donne aucun résultat puis la flatterie, pour qu’il mette sa notoriété et ses compétences au service du Leader. Tous les procédés sont bons. Le responsable de la sécurité présidentielle ira même jusqu’à vouloir épouser la propre mère et veuve de l’écrivain. L’important, c’est qu’il répète ce que dit ou veut dire le régime.

Heureusement, il y a l’amante qui rassure et réconforte. Mais aura-t-il la force de résister ? Sa propre mère, sa sœur l’incitent à accepter. Il y aura la gloire pour lui et pour elles !


Ce roman montre aussi que pour tenir dans ces régimes d’oppression individuelle, il reste le sexe, l’humour et la dérision, seuls espaces de liberté.

Il semble que le Leader du roman soit en fait Bachar El Assad, lui-même…

-------------------------------

Citations :  « J’en ai justement entendu un qui appelait les manifestants à louer Dieu de les avoir fait naître sous le règne du Leader » (p.20).
« Car la pensée est une véritable calamité, voire un crime de haute trahison envers le Leader » (p.25).



Nihad Sirees est un écrivain né à Alep, en Syrie, en 1950.  Architecte de formation, il est surtout connu comme romancier et scénariste de séries télévisuelles. Ce kafka arabe, doté d’humour comme on le définit en France, est volontairement ignoré des autorités de son pays. Silence et tumulte a été publié au Liban. Nihad Sirees vit actuellement en Egypte.


Les traducteurs sont Olala Mehanna et Khaled Osman (Egypte), que l'on voit ici, à leur stand, lors de la Foire du livre du Breuil les 13 et 14 octobre 2012.
Khaled Osman , traducteur

Aucun commentaire:

Les visiteurs du blog

Publication C.F.B

Publication C.F.B
Pour en savoir plus: "classement thématique" du site